Онлайн-переводчики: что выбрать, чтобы перевести текст?
Сеть Новости IT и Интернета

    Иностранные языки тесно вплетены в нашу повседневную жизнь. Человеку, не владеющему пусть даже основами английского, приходится нелегко. Теперь уже китайский набирает спрос среди русскоговорящего населения – в силу того, что страна-носитель языка – очень выгодный деловой партнер.

    Прогресс в области различного рода переводчиков уверенно идет вперед, оставляя в свободное пользование нуждающимся различные сетевые ресурсы в помощь.

    1. Начнем с online-переводчика. Его очень просто найти при помощи любого поисковика (поискового ресурса). Можно отметить несколько преимуществ данного сервиса. Во-первых, удобен в обращении: достаточно скопировать текст в первичное окно, выбрать языки и нажать кнопку «перевести». Во-вторых, предоставляется, по большей части, бесплатно. В-третьих, существует возможность найти практически любой язык для перевода, будь то валлийский, иврит или японский.

    Нельзя не отметить и тот факт, что переводчик дает возможность выбора специализации, к которой относится текст: тут и автомобильная тематика, и медицина, и бизнес, и компьютеры. А если постараться, то можно найти и неограниченный перевод – имеется в виду, что за раз можно перевести любой объем текста.

    Но есть один существенный недостаток – качество. Я провела небольшой эксперимент, запросив перевод фразы «Я уверена, что знание языка мне понадобится» на английский у трех различных сервисов. Результат выявил некомпетентность двух из трех. На выходе получился набор слов вместо стройного предложения.

    2. Сообщества переводчиков. В Сети организовано большое количество объединений переводчиков. Сфера их деятельности варьируется от перевода документов и песен до так называемой «скорой помощи» – когда срочно необходим перевод какой-нибудь заковыристой фразы.

    Но, помимо этого, они имеют и собственную специализацию. К примеру, в одном из сообществ люди создают различные терминологические словари (бухгалтерские, прикладной математики, биологии и др.). Другое сообщество занимается организацией переводчиков, оповещением о событиях в этой области и информирует всех желающих по данной теме. Еще одно – осуществляет образовательную деятельность: дает мастер-классы, рекомендации и даже имеет собственную копилку опыта. Данный вид сервиса (перевод в сообществе) может гарантировать хорошее качество, так как зачастую обсуждение ведется на форуме, и в нем принимают участие сразу несколько специалистов. Но единственный нюанс – это время, так как в данном случае результат от вас не зависит.

    3. Заказ перевода у специалиста (в бюро) – достаточно дорогое удовольствие, в среднем 250 рублей за одну страницу, при этом выполняться будет по 5-8 страниц в день. Такой вид услуг ориентирован на корпоративные компании, которые заключают годовые сделки, заказывая в бюро перевод всей документации. Но, по крайней мере, здесь обещан высокий уровень качества исполнения работы.

    4. Словари. Бумажный словарь дает возможность пользоваться им повсеместно, предлагает огромное количество вариантов перевода и примеры в связках с другими словами. Но, в противовес этому, он не может обеспечить перевод конкретной нужной фразы целиком и значительно уступает в скорости электронному словарю. Последний, в свою очередь, очень удобен в использовании: быстрота и вариативность – его главные преимущества. Различают два вида электронного словаря: портативный – удобен и легок в использовании, и сетевой – работает в привязке к компьютеру или мобильному телефону.

    5. Плагины для браузеров. Думаю, не лишним будет расшифровать само значение данного вида сервиса. Плагины – это функциональные дополнения к браузеру, то есть к программе, осуществляющей доступ к веб-ресурсам. Переводчик – это тот же плагин, значок которого вы можете найти на панели инструментов или, если это дополнение не установлено, самостоятельно загрузить его из Интернета. У сервиса, предоставленного браузером Mozilla Firefox, были выявлены следующие преимущества: широкий выбор языков, встроенный качественный словарь, проверка правописания, аудио-воспроизведение слов и целых фраз, бесплатное использование.

    6. Тулбары. Тулбар – это очень удобный вид сервиса, работающий на основе различных браузеров, таких как Opera, Internet Explorer, Mozilla Firefox и других. Программа представляет собой панель инструментов, хочу заметить, очень функциональную.

    Например, Google Toolbar дает пользователю широкие возможности для перевода информации. Во-первых, включает в себя функцию автоматического перевода слова – стоит лишь навести на него мышкой. В настройках можно подкорректировать необходимые параметры – для этого нажмите на гаечный ключ голубого цвета (в Mozilla Firefox он находится в верхнем правом углу панели). Во-вторых, поддерживает перевод целой web-страницы: нужно нажать кнопку «Перевести» на инструментальной панели.

    Программа функционирует на 52 языках и предоставляется абсолютно бесплатно.

    Источник: shkolazhizni.ru


    Дочитали статью до конца? Пожалуйста, примите участие в обсуждении, выскажите свою точку зрения, либо просто проставьте оценку статье.

    Вы также можете:

    • Перейти на главную и ознакомиться с самыми интересными постами дня
    • Добавить статью в заметки на: Добавить эту статью в TwitterДобавить эту статью ВконтактеДобавить эту статью в FacebookПоделиться В Моем Мире


    Комментарии (0)

    RSSсвернуть / развернуть

    оставлять комментарии можно только в полной версии сайта

    Специальные предложения


    Резиновая плитка для пола «Модуль»

    Вулканизированная резина для пола в тренажерном зале обладает исключительной прочностью и укладывается как полы для занятий штангой и спортивные мобильные тяжелоатлетические площадки на улице. Покрытие не крошится и не впитывает влагу, это литая вулканизированная резина, не крошка! Покрытие послужит незаменимым полом в ангары для хранения мотоциклов, снегоходов, лодок, гидроциклов, катеров и яхт…

    Резиновое покрытие Трансформер «ЗЕРНО»

    Уникальное напольное покрытие из резины для быстрой и самостоятельной сборки пола в гараже. Полы в личном гараже Вы можете собрать своими руками, без привлечения строителей. Удобный предустановленный замок, позволит произвести монтаж резиновых плит без применения клея. Покрытие устойчиво к шипам, износу и проливу технических масел и бензина…

    Модульная плитка ПВХ для пола

    Модульная плитка ПВХ для пола в гараж, автосервис, цех, торгово-развлекательный центр, офис, фитнес и тренажерный зал, зрительный зал кинотеатра, склад. Модульные плитки ПВХ настолько просты в монтаже, что не требуют специальных навыков для своей установки. Неподготовленный человек может собрать более 100 кв.м. напольного покрытия за один рабочий день. Для сборки не требуется клей, цемент и другие крепежные материалы...


    +7 (495) 969-75-83

    +7 (495) 969-75-83

    +7 (495) 969-75-83

    Смотреть все предложения...

    Новостная сеть блогов MyWebS - это всё самое актуальное: основные мировые новости, лучшие фотографии из последних новостей. А также просто полезная и занимательная информация: о событиях в России, о достижениях в мире технологий, о загадочном и непостижимом, об исторических фактах и просто о знаменательных событиях.

    © Copyright 2010–2021