Владимир Иванович Вернадский владел 15 языками
Люди и судьбы

    В.И. Вернадский – один из выдающихся людей, которых называют гражданами планеты. Его творческая деятельность имеет мировое значение, а его научное наследие принадлежит всему человечеству.

    Изучение жизни и научного творчества В.И. Вернадского приводит к мысли о том, что едва ли он смог достичь такого величия без знания иностранных языков. Анализ воспоминаний близких людей, друзей, коллег и учеников о В.И. Вернадском свидетельствует о том, что он знал много иностранных языков, и это знание играло очень большую роль в его жизни.

    Дочь ученого Н.В. Вернадская–Толль вспоминала: «Он владел 15 языками, это значит, что он на них читал».

    Один из его учеников А.Е. Ферсман пишет: «В основном работы Владимира Ивановича напечатаны на русском языке, но, владея многими языками, в частности французским, немецким, английским, польским, чешским, скандинавскими, языками балканских народов, он в ряде случаев печатал свои статьи на многих иностранных языках».

    А вот, что вспоминает еще один его ученик Н.В. Тимофеев–Ресовский: «За границей он делал что хотел, читал что хотел. Он хорошо владел французским языком, свободно читал лекции по-французски. И немецким тоже очень хорошо владел. В Берлине он по-немецки читал свой доклад на совершенно грамотном, превосходном немецком языке». Известно также, что В.И. Вернадский читал лекции в Сорбонне (Париж) на французском языке.

    Сам В.И. Вернадский отмечал, что он очень много писал по-французски и по-английски, владел всеми славянскими, романскими и германскими языками.

    Изучать иностранные языки Владимир начал с детства. По настоянию отца он выучил польский язык, читал выписываемые отцом польские книги и журналы. Когда Володе исполнилось 17 лет, он попросил отца подарить ему «Происхождение видов» на английском языке. Сильно огорчился, когда отец преподнес ему другую книжку, но вскоре добился своего. После прочтения желанной книги он начинает читать лучший журнал для естествоиспытателей – английскую «Nature».

    Владимир еще учился в гимназии, а отец уже помещал мелкие переводные заметки сына в издаваемом им журнале «Экономический указатель».

    Совершенствование знания иностранных языков продолжается и в студенческие годы. Возвратившись летом 1884 года из экспедиции, В.И. Вернадский намечает себе план чтения на первый семестр, помимо обязательных занятий, который выглядел таким образом:

    1. философия (система синтетической философии Спенсера): прочесть и затем излагать прочитанное конспективно на память. То же самое проделать со следующими главами сочинения;
    2. Милль: Система политической экономии;
    3. Мальтус: Теория народонаселения;
    4. Кетле: Социальная физика;
    5. Шёффле: Политическая экономия.
    Читал Владимир эти книги, не дожидаясь их перевода на русский язык, идя в ногу с европейским мышлением, включая в свое чтение и кни- ги по дисциплинам, не входящим в программу.

    Став доктором и полноправным профессором, сначала (1898) экстраординарным, а с 1902 года – ординарным, он использует любую поездку за границу для того, чтобы поработать в иностранных библиотеках. Перед очередной сессией геологического конгресса, собиравшегося во Франции в 1900 году, заезжает в Гаагу (Голландия), – поработать в библиотеках. Чтобы лучше разобраться в старинных книгах В.И. Вернадский выучил голландский язык. В библиотеках Гааги он изучил раритеты XVII века, прикасаясь к истории величайших открытий, определявших тогда лицо науки. Летние каникулы в 1902 году он проводит в библиотеках Берлина, работая там по 8–9 часов.

    Знание иностранных языков помогало ему общаться с учеными разных стран мира, обмениваться с ними знаниями и своим восприятием окружающего мира, передавать знания студентам не только России, но и других стран. Его «Основы кристаллографии» были напечатаны в Праге в 1904 г., и сделались прекрасным учебником для студентов Карлова университета.

    Из воспоминаний А.Е. Ферсмана можно также узнать, что прекрасные статьи В.И. Вернадского на французском языке напечатаны преимущественно в Париже, в журнале «Revue generale des sciences». Эти статьи сыграли огромную роль во французской научной литературе и подняли на большую высоту значение В.И. Вернадского как ученого во Франции.

    Наиболее ценные из этих работ частично вошли в его «Биогеохимические очерки» (1940). Но до сих пор большинству из нас, отмечает А.Е. Ферсман, они известны лишь во французском тексте. Это – работа о биогеохимии моря (1924), об автотрофности человечества и особенности биогеохимических процессов (1925), ряд статей о размножении в биосфере (1926), рассеяние химических элементов (1927), размножение жизни (1928), о появлении жизни на земле (1932), проблеме времени (1932).

    Многие иностранные языки В.И. Вернадский изучил самостоятельно и очень сожалел, что молодые люди не очень стремятся овладевать иностранными языками. «Как-то, – пишет еще один его ученик К.П. Флоренский, – он рекомендовал мне прочитать статью в одном южноамериканском журнале. Я долго не мог достать его, а когда получил журнал, то в течение трех дней не смог полностью перевести его с незнакомого языка (кажется, с португальского) и отговорился недостатком времени». «Удивляюсь, глядя на современную молодежь, – сказал ему Владимир Иванович, – я говорю и читаю на многих языках и на все у меня хватало времени, а вы постоянно жалуетесь на его недостаток и не можете изучить 4–5 языков». В то же время В.И. Вернадский великолепно говорил по-русски, но тогда это была не редкость. В наше время – это редкость, люди, хорошо владеющие русским языком, встречаются не особенно часто.

    Как можно заметить, В.И. Вернадский изучал иностранные языки не ради простого знания языка, а для того, чтобы лучше знать историю и культуру, понимать ученых, говорящих на других языках.

    Знание иностранных языков позволило В.И. Вернадскому стать высокообразованным человеком. Читая книги и журналы на иностранных языках, не дожидаясь их перевода, В.И. Вернадский был в эпицентре научной жизни, знал обо всех научных открытиях своего времени.

    Чтение книг выдающихся писателей разных времен и народов в оригинале позволило ему стать воспитанным человеком, с уважением относящимся к людям независимо от их национальности и расовой принадлежности, высоко ценить человеческую личность как индивидуальность. В.И. Вернадский всегда старался уловить ход мыслей другого ученого, нередко скрывающуюся за сухим изложением фактов, постичь тем самым его сущность. Он всегда подчеркивал необходимость изучения первоисточников в подлиннике, а не в переводе, не удовлетворяясь их изложением. Он считал, что как в природе, так и в творчестве всегда можно найти то, что ищешь сознательно, и мимо чего незаинтересованный наблюдатель проходит равнодушно. У самого Владимира Ивановича в его трудах за каждой фразой скрывается величайшая работа мысли и материал для размышлений. Поэтому он не терпел редакторских «правок», которые могли стереть индивидуальность мысли и языка.

    В процессе изучения иностранных языков проявились его лучшие черты характера: целеустремленность, трудолюбие, организованность, сила воли. Из воспоминаний К.П. Флоренского можно узнать, что организованность и работоспособность Владимира Ивановича были изумительны. «Думаю, что именно в умении использовать время («кусочки времени», как говорил Владимир Иванович) с пользой, а не проводить время зря, скрыт очень важный залог успехов ученого».

    Чтение научной литературы не только на современных ему иностранных языках, но и на греческом, и на латинском, помогало проследить историю развития науки и понять, как нелегко пробивали себе дорогу новые научные открытия, способствовало формированию его мировоззрения. Биограф В.И. Вернадского Г.П. Аксенов пишет, что, изучая историю великих открытий, ученый обнаружил и непонимание, которое сопровождало ее величайших творцов: «Глубоко и мощно охватывала природу отдельная личность, но бессильна она передать другим свои ощущения и видения».

    К сожалению, сам В.И. Вернадский в чем-то повторил судьбу многих непонятых современниками величайших творцов науки. Только спустя тридцать лет после смерти его идеи стали интересовать не только узкий круг ученых, а его книги, язык которых отличается точностью и выразительностью, читать специалисты различных областей знания. Но этот факт только доказывает величие В.И. Вернадского как ученого и мыслителя, оставившего человечеству как бесценный дар науки учение о биосфере и ее переходе в ноосферу, это экологическое восприятие мира, уникальное по простоте, образности, убедительности, целостности и дальновидности.

    Таким образом, знание иностранных языков, стремление понимать творцов науки, их мировосприятие через их родной язык, способствовало тому, что В.И. Вернадский сам стал всемирно признанным ученым, мыслителем, гражданином планеты.


    Дочитали статью до конца? Пожалуйста, примите участие в обсуждении, выскажите свою точку зрения, либо просто проставьте оценку статье.

    Вы также можете:

    • Перейти на главную и ознакомиться с самыми интересными постами дня
    • Добавить статью в заметки на: Добавить эту статью в TwitterДобавить эту статью ВконтактеДобавить эту статью в FacebookПоделиться В Моем Мире

    • 0
    • 08 сентября 2012, 10:59
    • kuzmin

    Комментарии (0)

    RSSсвернуть / развернуть

    Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

    Специальные предложения


    Резиновая плитка для пола «Модуль»

    Вулканизированная резина для пола в тренажерном зале обладает исключительной прочностью и укладывается как полы для занятий штангой и спортивные мобильные тяжелоатлетические площадки на улице. Покрытие не крошится и не впитывает влагу, это литая вулканизированная резина, не крошка! Покрытие послужит незаменимым полом в ангары для хранения мотоциклов, снегоходов, лодок, гидроциклов, катеров и яхт…

    Резиновое покрытие Трансформер «ЗЕРНО»

    Уникальное напольное покрытие из резины для быстрой и самостоятельной сборки пола в гараже. Полы в личном гараже Вы можете собрать своими руками, без привлечения строителей. Удобный предустановленный замок, позволит произвести монтаж резиновых плит без применения клея. Покрытие устойчиво к шипам, износу и проливу технических масел и бензина…

    Модульная плитка ПВХ для пола

    Модульная плитка ПВХ для пола в гараж, автосервис, цех, торгово-развлекательный центр, офис, фитнес и тренажерный зал, зрительный зал кинотеатра, склад. Модульные плитки ПВХ настолько просты в монтаже, что не требуют специальных навыков для своей установки. Неподготовленный человек может собрать более 100 кв.м. напольного покрытия за один рабочий день. Для сборки не требуется клей, цемент и другие крепежные материалы...


    +7 (495) 969-75-83

    +7 (495) 969-75-83

    +7 (495) 969-75-83

    Смотреть все предложения...

    Новостная сеть блогов MyWebS - это всё самое актуальное: основные мировые новости, лучшие фотографии из последних новостей. А также просто полезная и занимательная информация: о событиях в России, о достижениях в мире технологий, о загадочном и непостижимом, об исторических фактах и просто о знаменательных событиях.

    © Copyright 2010–2020